Do góry

foto1 foto2 foto3 foto4 foto5
Czas do szkoły Time to school Zeit zur Schule Ya es tiempo para ir a la escuela Czas do szkoły Time to school Zeit zur Schule Ya es tiempo para ir a la escuela

WYMIANY MŁODZIEŻOWE

Developed in conjunction with Joomla extensions.

PEDAGOG/PSYCHOLOG

SECCIóN BILINGüE

z1W 2001 roku, 16 września uznano za Europejski Dzień Języków. Rada Europejska za cel wzięła sobie zachęcenie do nauki języków obcych poprzez promowanie różnorodności językowej i kulturowej naszego kontynentu. Nasze liceum jest świetnym przykładem tego, jak ważna jest znajomość języków obcych, a to dzięki umożliwieniu naszym uczniom nauki trzech z nich: angielskiego, niemieckiego i hiszpańskiego. Jako sekcja dwujęzyczna hiszpańska chcieliśmy uczcić ten dzień poprzez wykonanie różnorodnych zadań. 

Na przykład, uczniowie klasy zerowej przetestowali swoje umiejętności dedukcji i logicznego myślenia poprzez odgadnięcie jak nazwano sześć różnych przedmiotów w sześciu różnych językach europejskich. 
W klasie 2E odbył się quiz ze znajomości innych języków. Czy ktoś wie iloma językami posługujemy się w Europie? Cóż, oni na pewno! 
Najstarsi uczniowie sekcji bawili się językiem i tworzyli własne wyrazy na podstawie słów takich jak fotosíntesis czy camafeo. Wyrazy te musiały mieć inne znaczenie niż pojęcia, na których je bazowano, ale także zachować logiczne znaczenie. 
 

z2Różnorodność językowa to jedynie próbka bogactwa i piękna różnorodności kulturowej naszej planety. Nasi uczniowie mieli okazję odkryć jak pozornie różne języki dzielą wspólne korzenie i zrozumieć dlaczego każdy z nich zasługuje na ochronę.  

Karolina Bilar (uczen klasa 3ºE)

DÍA DE LOS IDIOMAS26 de septiembre

Desde 2001 el 26 de septiembre está considerado el Día europeo de las lenguas. El Consejo de Europa pretendía así animar a aprender idiomas extranjeros fomentando la diversidad lingüística y cultural que posee nuestro continente. Nuestro liceo es un gran ejemplo de la importancia de aprender lenguas extranjeras ya que los alumnos pueden estudiar hasta tres de ellas: inglés, alemán y español. Desde el departamento de español quisimos rendir homenaje a este día haciendo diferentes actividades y juegos en nuestras aulas.

Los alumnos del Grupo Cero, por ejemplo, pusieron a prueba su capacidad de lógica y sus dotes detectivescas para intentar adivinar cómo se nombraba a seis objetos diferentes en seis idiomas europeos distintos.

En la clase de 2ºE se llevó a cabo un concurso quiz sobre sus conocimientos en distintos idiomas. ¿Sabría alguien contestar cuántas lenguas diferentes se hablan en Europa? Pues ellos seguro que ya sí.

A los mayores de la sección les tocó jugar con el lenguaje y crear sus propias palabras teniendo que buscar significados diferentes pero completamente llenos de lógica a palabras como fotosíntesis o camafeo

La diversidad de idiomas es una muestra de la diversidad cultural rica y hermosa de nuestro planeta y los alumnos han descubierto cómo, por lejanos que muchas veces puedan parecer, comparten raíces y se asemejan los unos a los otros y con ello han confirmado el por qué todos y cada uno de ellos merecen ser protegidos.

 

Noelia de la Torre (profesora de lengua española y literatura)

 

DHDnia 17 maja rozpoczęły się Dni Hiszpańskie, zorganizowane przez Wydział Humanistyczny Uniwersytetu Szczecińskiego na filologii hiszpańskiej. W inauguracji tej imprezy uczestniczyli uczniowie XIV LO z Oddziałami Dwujęzycznymi, zaproszeni przez koło naukowe Puerta del Sol. W programie były m.in. wywiady z pracującymi na US Hiszpanami na temat ciekawostek regionalnych w ich kraju, występy artystyczne studentów oraz degustacja potraw hiszpańskich. Młodzież z „Czternastki” wzięła także udział w konkursie wiedzy o Hiszpanii, zdobywając, ex aequo ze szkołą z Białogardu, pierwsze miejsce. Sukces naszej reprezentacji zawdzięczamy uczniom klasy wstępnej: Ani Toporek i Sławkowi Ostrowskiemu, którym serdecznie gratulujemy.

Klasa 2e 16 września wybrała się na wycieczkę do Malagi w Hiszpanii. Uczniowie uczestniczyli w kursie języka hiszpańskiego organizowanym przez szkołę językową AIL Málaga. Wszystkie osoby z klasy były goszczone przez hiszpańskie rodziny, które zapewniały nie tylko wyżywienie i zakwaterowanie, ale również możliwość doskonalenia języka hiszpańskiego w praktyce (poprzez rozmowę). Przez 4 dni uczniowie brali udział w dwudziestogodzinnym kursie, w trakcie którego przy doskonałej atmosferze , w formie ciekawych gier i ćwiczeń pogłębiali wiedzę z języka hiszpańskiego. Popołudniami klasa 2e korzystała z atrakcji turystycznych Malagi. Uczniowie zwiedzali między innymi centrum miasta, twierdzę Alcazaba, Zamek Giblarfaro, czy renesansową Katedrę (Santa Iglesia Catedral Basílica de la Encarnación). Jednego dnia została również zorganizowana wycieczka do Sewilli, podczas której młodzież zwiedziła pałac królewski Alkazar oraz słynny Plac Hiszpański. Oczywiście w programie wycieczki nie mogło zabraknąć lekcji tańca flamenco, zabaw terenowych, wymagających porozumiewania się z tubylcami, spróbowania najpyszniejszych churros w mieście, czy wypoczywania na plaży. Cała klasa bardzo się cieszyła z możliwości udziału w wycieczce do Malagi. Ten wspaniały wyjazd, zdobyta wiedza i nowe doświadczenia na zawsze pozostaną w pamięci uczniów klasy 2e.

¡Arriba el telón!

Una vez más, los alumnos del Liceo XIV de Szczecin han viajado a Varsovia durante los días 5 y 6 de Marzo para participar en el concurso de teatro nacional, organizado por la Consejería de Educación en Polonia y dirigido a los alumnos de nuestras secciones bilingües de español.

 Han sido meses de mucho trabajo con la obra “Crisis y castigo” (de JeanPierre- Martínez.) , pero todo al final tiene su recompensa y es que además de compartir ese tiempo con otros alumnos de otras escuelas y pasear por la bonita ciudad de Varsovia, nuestra alumna de 3d, Julia Jçdroszkowiak, ganó el premio a la mejor actriz. Todos lo pudimos celabrar con mucho entusiasmo y sobre todo, con mucha satisfacción personal.

W piątek 16 listopada uczniowie z sekcji dwujęzycznej hiszpańskiej z klas 1 E i 2 D pod opieką pana Cesara Navarro i Roberta Kupińskiego, wybrali się na film hiszpańskojęzyczny „Labirynt fauna”. Było to wyjście w ramach doskonalenia umiejętności językowych i poznawania historii i kultury Hiszpanii. W kinie uczniowie przygotowali wstęp do filmu, a po seansie otworzyli debatę na tematy poruszane w filmie, oczywiście wszystko w języku hiszpańskim.

Czekamy na kolejne prezentacje kinematografii hiszpańskojęzycznej.

WSPÓŁPRACA

SREBRNA SZKOŁA 2023

ADDVANTAGE MEMBER

ZDJĘCIA

200752461_1167722693732360_1663812666028106600_n.jpg

XIV LO